两个是不同的概念吗?如果我一句话里面想分开表达房地产和不动产用英语怎么去区分?
房地产强调的是财产以房屋和土地作为物质载体,不动产更强调其财产的不可移动性。但由于房地产自身的特殊性质,既具有位置的固定性和不可移动性,所以它就是不动产的一种。
real estate一般就是指的房地产。 不太清楚您一句话要分开表达房地产和不动产的场景,但你可以用immovable property 来强调不动产。 此外,property也可以指代房地产,更细化的,还可以用housing或者residential property表示住宅,commercial property, retail property表示商业物业,零售物业。
real estate 房地产,不动产
property development 地产开发,物业开发
property management 物业管理
planned community 统一规划开发的小区
skyscraper 摩天大楼
villa 度假别墅
cottage 乡村别墅,村屋
palace 宫殿,王府大院
chateau (法国的)庄园,城堡
manor (英国的)庄园
mansion 豪宅,庄园,公馆
house/ detached house/ single-family house/ single detached dwelling 独栋,独立屋,free-standing
semidetached house/ twinhome/ duplex 半独立,双拼
townhouse (USA)/ townhome (USA)/ terraced house(UK) 联排
bungalow 大平房,只有一层楼,没有楼梯
stacked duplex (USA) 叠拼
duplex(UK) 复式公寓
flat (UK), apartment (USA) 平层,公寓,通常是机构统一持有然后出租的房子
efficiency apartment/ studio/ bachelor apartment 单身公寓,大开间
dormitory/ dorm 宿舍
condo(=condominium) 公寓,套房,套间,一栋楼分割成套销售的房子。
HOA(house owner association)业主委员会
co-op(cooperative),会员制公寓
storey (UK), story (USA) 楼层
ground floor (UK), first floor (USA) 一楼
英美楼层差异参考下图,中文对楼层的读法更接近美式:
basement 地下室
mezzanine 夹层,挑空层
penthouse 顶复,空中墅
attic 阁楼
lift (UK), elevator (USA) 垂直电梯
escalator 扶梯
handrail 扶手
banister 楼梯护栏
landing 楼梯平台
staircase 楼梯
corridor 室内过道
hallway/ entrance hall /porch 门厅,连廊
balcony 阳台
terrace 露台
intercom 对讲机,内部呼叫系统
fireplace 壁炉
chimney 烟囱
dormer 老虎窗
skylight 天窗
French window 落地窗
bay window 飘窗,凸窗
Venetian blind 百叶窗帘,威尼斯式窗帘,软的可卷起来
shutter (木头或金属制的)百叶窗,硬的卷不了
garage 车库
furnished 带家具的
en-suite 带卫生间的,卧室套房设计
fence 篱笆
common area 公共区域
curb appeal 外观吸引力
interior design 室内设计
fixtures and fittings 硬装和软装
first-time buyer 刚需买家,首次置业购房者
chain 房东换房,置换改善
estate agent 地产经纪人,地产中介
No Sale, No Fee 卖不出去,不收钱
open house/ open day 开放日,参观日
caravan 集中看房,成群结队看房
code for ethics 职业道德
solicitor 律师
guarantor 担保人
landlord or landlady 房东,地主
tenant 租客
rent 出租
tenancy agreement 租赁协议
OMV (open market value) 公开市场价值,房屋市值
appraisal 估价
mortgage 房屋按揭贷款
collateral 抵押物
down payment 首付
installments 分期付款
30 years amortization 30年分期付款
APR (Annual Percentage Rate) 年度百分率,包含手续费的年化利率,如果额外贷款费用为0,则APR=年化利率
credit report 征信报告
closed mortgage 封闭式按揭贷款,固定贷款期内不能提前还贷,否则会罚息
ERC (early repayment charge) 提前还款罚金
balance outstanding 贷款余额
bridging loan 过桥贷款
addendum 附加条款
break clause/release clause 中止条款,解约条款,逃生条款
“as-is”按现状交付
BTL (buy to let) 以租养贷
RTB (right to buy) (租客的)优先购买权
shared ownership (国外的一种)共有产权房
conveyancing 产权转让
cloud on title 产权上有争议
deposit 订金,押金,保证金,挂牌价的3%左右
make offer 买方报价
counter offer 卖方还价
under offer 初步达成一致意见
gazumping (卖方)签约前突然抬价毁约
gazundering (买方)签约前突然压价毁约
disbursement 支付款项
stamp duty 印花税
property tax 房产税
closing costs 房产过户的各项费用统称
Public Liability Insurance 公众责任险(房屋内人员死亡或者受伤时赔付)
valuation report 估价报告,银行要求提供的,费用约250-350英镑
homebuyers report 购房报告,检查较粗略,费用约350-450英镑
full structural(or building)survey 验房报告,检查较详细,适用于老房子,费用较贵,在600-1000英镑左右
closing or possession or completion date 交房日,交割日
deed 房契,地契
freehold 终身持有权,完整产权,对比词 leasehold 租赁权
ground rent 地租,即leaseholder每年付给freeholder的钱
joint tenants 合租人,产权共有人,对比词 tenants in common 普通共有人
negative equity 负资产,资不抵债
repossession (银行)收回房产
foreclose (银行)取消按揭贷款的赎回权
……
备注:以上翻译仅供学习参考,如有疑问请留言,我会补充更新。
real是跟personal对应的概念。更早是拉丁语realis与personem的区别。用中国法概念来表示,前者是对物的权利,后者是对人的权利。对物的权利衍生为不动产